Frequently Asked Questions
Find answers to common questions about our translation and transcription services.
Immigration / USCIS
What are the USCIS Requirements?
A valid certified translation must include:
1. Statement that translation is accurate
2. Statement that translator is competent
3. Translator's name, signature, address, date
Do I mail the translation only to USCIS?
No. You must attach the original-language document under the translation.
Is a printed PDF accepted by USCIS if I don't live in California?
Yes, 100% guaranteed if the original document is stapled behind it. Mailing service available for $10 (USPS Priority).
General Questions
Which services do you offer?
Human & automated translation and transcription services.
Which languages do you cover?
200+ languages and dialects. All languages available 24/7.
How do I get a quote?
Upload the file + choose languages + purpose. Response usually within 1–2 hours.
What's the difference: certified vs notarized vs sworn?
Certified: Statement of Accuracy
Notarized: Signature notarized
Sworn: Done by court-appointed translators (in certain countries)
Are certified translations accepted by USCIS/courts/universities?
They meet standard requirements, but acceptance depends on the institution.
Do you keep stamps/seals/formatting?
Yes — mirrored layout & annotations for stamps/seals.
Can you translate handwritten or low-quality scans?
Yes, but unclear parts will be marked [illegible].
Pricing & Billing
How do you price projects?
Per word, per page, per audio minute, or per hour.
What affects cost?
Length · Language Pair · Subject matter · Formatting · Certification needs · Turnaround · Scan quality
Payment methods?
Credit/debit · PayPal/Apple Pay · Stripe
Discounts?
Yes—volume and nonprofit/education discounts available.
Refund/Revision policy?
Corrections are free if something doesn't match the source. Refunds handled case-by-case.
Process & Delivery
How does the process work?
Upload → Quote → Approval → Translation + QA → Delivery (PDF/printed)
File types accepted?
PDF, DOCX, PPT, Excel, images, audio, video, subtitles, JSON/PO
How is the translation delivered?
Secure PDF/Word. Printed/notarized copies upon request.
Do you retain my files?
Kept for 90 days unless deletion requested.
Quality & Security
Who translates — humans or AI?
Professional human linguists; AI tools only as optional assistance.
How do you ensure quality?
Native linguists + second-linguist review + glossaries/style guides + final QA.
Data confidentiality?
NDA available; secure handling; SSL used site-wide.
Transcription & Subtitling
Do you transcribe multi-speaker audio?
Yes—speaker labels (diarization), timestamps.
Can you handle noisy audio?
Yes; unclear parts flagged.
Turnaround for 60 minutes?
24–48 hours for human transcription.